KTI8402BE... ...EN HOB USER MANUAL 2FR TABLE DE CUISSON NOTICE
When the countdown comes to an end,the sound operates and 00 flashes.The cooking zone deactivates.•To stop the sound: touch CountUp Timer ( The count
4.13 OffSound Control(Deactivation and activation ofthe sounds)Deactivation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displaysco
• Put cookware on a cooking zone be-fore you start it.• Use the residual heat to keep the foodwarm or to melt it.The cooking zone efficiencyThe cookin
HeatsettingUse to: Time Hints Nominalpowerconsump-tion12-13Heavy fry, hashbrowns, loin steaks,steaks5 - 15 min Turn halfway through 45 – 64 %14 Boil w
Problem Possible cause RemedyAn acoustic signalsounds and the appliancedeactivates.An acoustic signalsounds when the appli-ance is deactivated.You put
Problem Possible cause Remedy and number comeson.There is an error in theappliance.Disconnect the appliancefrom the electrical supplyfor some time. Di
Two phase connection1.Remove the cable end sleeve fromblack and brown wires.2.Remove insulation of the brown andblack cable ends.3.Apply a new wire en
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
9. TECHNICAL INFORMATIONModell KTI8402BE Prod.Nr. 949 596 146 00Typ 58 GBD CB AT 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.2 kW Made in GermanySer.Nr. ...
SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. INSTRUCTIONS DE S
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAFETY INSTRU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut ê
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer
• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparationignifuge sous l'appareil p
inflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur celui-ci.• Ne tentez pas d'éteindre un incendieavec de l'eau. Débra
3.1 Description du bandeau de commande51 234101189 76Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Lesaffichages, les voyant
Affichage Description / / OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à trois ni-veaux) : continuer la cuisson / maintien au chaud / cha-leur rés
Réglez d'abord l'une des zones de cuis-son.Pour activer la fonction Bridge, appuyezsur . Pour régler ou modifier le niveaude cuisson, appuy
4.8 Limitation de puissanceLorsque l'appareil vous est livré, sa puis-sance est réglée à son plus haut niveau.Diminuer / augmenter le niveau depu
indique la durée de fonctionnement dela zone de cuisson sélectionnée.• Pour désactiver le CountUp Timer :sélectionnez la zone de cuisson avec et appuy
• quand le minuteur arrive en fin de cour-se• quand le décompte se termine• quand vous posez un objet sur le ban-deau de commande.Activation des signa
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance, carefullyread the supplied instructions. The manufacturer is notresponsible if
• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduel-le pour conserver les aliments au chaudou pour faire fondre.Efficacité de la zone de cuissonL'efficaci
Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale7 -9Cuire de grandesquantités d'aliments,ragoûts et soupes60 -150
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume
Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore nese fait entendre lorsquevous appuyez sur les tou-ches sensitives du ban-deau.Les signaux sonores
Si les indications ci-dessus ne vous per-mettent pas de remédier au problème,veuillez vous adresser à votre revendeurou au service après-vente. Veuill
N Bleu et gris Bleu et gris NL Noir et marron Noir L1 Marron L28.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 m
min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de cir-culation d'air de 2 mm et le fond de p
Zone decuissonPuissancenominale (ni-veau de cuis-sonmax.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée maxi-male de lafonctionBooster[min]Diamètre mi-nimal du
INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. SICHERHEITSHINWEISE . .
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Gerätssorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftetnicht für V
• Never try to extinguish a fire with water, but switch offthe appliance and then cover flame e.g. with a lid or afire blanket.• Do not store items on
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was
gen, damit der Boden nicht zugänglichist.Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- und Stromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssenvon einem qual
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Löschen Sie eine Flamme nicht mitWasser. Schalten Sie das Gerät ausund bedecken Sie die Flamme mi
3. GERÄTEBESCHREIBUNG300 mm145 mm1 23451Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone5Induktionskochzone3.1 Bedienfeldanordnung5
Sensorfeld Funktion11Einschalten der Brückenfunktion.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die Kochzone is
• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunden• - — 4 Stunden• - — 1,5 Stunden4.3
• Wenn Sie die Leistungsbegrenzungs-funktion auf mehr als 4,5 kW stellen,wird die Leistung des Geräts zwischenzwei Kochzonen eines Paars verteilt.4.8
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertöntein Signalton und 00 blinkt. Die Koch-zone wird ausgeschaltet.• Ausschalten des Signaltons: Berüh-ren Sie Cou
von 10 Sekunden ein. Das Gerät kannjetzt benutzt werden.•Nachdem das Gerät mit ausge-schaltet wurde, ist die Kindersicherungwieder aktiv.4.13 OffSoun
schaltet und das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).• Summen: Sie haben Kochzonen auf ei-ne hohe Stufe gescha
pliance or hot cookware, when youconnect the appliance to the near sock-ets• Make sure the appliance is installedcorrectly. Loose and incorrect electr
KochstufeVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme7 -9Dampfgaren von Kar-toffeln20 - 60 Min. Max. ¼ l Wasser für750 g Kartoffeln ver-wenden18 – 2
7. FEHLERSUCHEProblem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät kann nicht ein-geschaltet oder bedientwerden. Schalten Sie das Geräterneut ein und stellen Si
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Die Kindersicherung oderdie Tastensperre ist ein-geschaltet.Siehe hierzu Kapitel „Täg-licher Gebrauch“.
rend der Garantiezeit für den Besuch ei-nes Kundendiensttechnikers oder Händ-lers eine Gebühr an. Die Anweisungenzum Kundendienst und die Garantiebe-d
8.3 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B
Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem Gerät nicht nötig
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. INSTRUCCIONES D
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente lasinstrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-s
• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incen-dio.• Nunca intente apagar un fuego con ag
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier
cleaning pads, solvents or metal ob-jects.2.4 DisposalWARNING!Risk of injury or suffocation.• Contact your municipal authority for in-formation on how
• Evite la caída de objetos o utensilios decocina en el aparato. La superficie pue-de dañarse.• No encienda las zonas de cocción sinutensilios de coci
3.1 Disposición del panel de control51 234101189 76Utilice los sensores para accionar el aparato. Las pantallas, indicadores yseñales acústicas anunci
Pantalla DescripciónLas funciones de bloqueo/bloqueo de seguridad para ni-ños están activadas.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o nose
4.4 Función PuenteLa función Puente conecta dos zonas decocción de forma que funcionen como sifueran una.Seleccione en primer lugar el nivel de ca-lor
4.8 Limitación de potenciaInicialmente, el aparato tiene ajustado elnivel de potencia más alto posible.Reducir/aumentar el nivel depotencia:1.Apague e
rizador. El indicador de la zona de coc-ción se apaga.AvisadorPuede utilizar el temporizador como avi-sador mientras no funcionen las zonasde cocción.
Toque durante 3 segundos. Los indi-cadores se encienden y se apagan. To-que durante 3 segundos. se en-ciende porque el sonido está desactiva-do.
5.5 Öko Timer (temporizadorecológico)Con el fin de ahorrar energía, laresistencia de la zona de cocciónse apaga antes de que suene laseñal del tempori
Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumode poten-cia nomi-nal9 -12Freír ligeramente: esca-lopes, ternera “cordonbleu”, chulet
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema Posible causa SoluciónEl aparato no se enciendeo no funciona. Vuelva a encender el apa-rato y ajuste el nivel decalo
sensor field function6A heat setting display To show the heat setting.7A control bar To set a heat setting.8 / To increase or decrease the time.9To
Problema Posible causa SoluciónSe enciende La función de descone-xión automática está acti-vada.Apague el aparato y vuel-va a encenderlo.Se enciende E
cliente. Facilite la información de la placade características, el código de tres dígi-tos de la placa vitrocerámica (se encuen-tra en la esquina de l
MarrónL28.3 Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm
Si utiliza una caja de protección (acceso-rio adicional1)), no son necesarios el es-pacio de ventilación frontal de 2 mm y elsuelo protector situado d
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje.Ayu
ESPAÑOL 75
www.electrolux.com/shop892958062-C-022013
• You spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds, (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds some time andthe
Power management with Powerlimitation function• When you set the Power limitation func-tion to 4.5 kW or less, power of theappliance is divided betwee
Komentáře k této Příručce